ESTATUTO PROFESIONAL DE TRADUCTORA adquirido a través del Máster en Estudios Ibéricos-Área de Literatura y Lingüística (Universidad de Évora, 2010).

DIPLOMA UNIVERSITARIO DE PORTUGUÉS LENGUA EXTRANGERA- DUPLE, nivel C2 (Portugal, 2009).

 

  • Portugués (lengua de origen) español (lengua de destino).

  • Lenguaje genérico y especializado.

  • Textos en lenguaje técnico: Ciencias Sociales, Artes y Espectáculo, Literatura, Economía y Finanzas, Informática y Nuevas Tecnologías. Destino de las traducciones: publicación de prensa y digital, difusión y publicidad, divulgación científica y trámites burocráticos.

  • Destino de las traducciones: publicación de imprenta y digital, difusión propagandística, divulgación científica y trámites burocráticos.

 

   ALGUNAS TRADUCCIONES:

 

  • Traducción del libro “A Construção Social da Felicidade” de Mª Amelia Ramos y Luciana Couto, Beltrand Editora, (2004).
  • Colaboradora con funciones de gestión y traducción de contenidos para páginas Web para la empresa Webware (sep 2004- nov 2005).
  • Traducción  de la página web de SEE Learning Center (2006).
  • Ayuntamiento de Mértola:  ENLACE
  • Otras empresas con las que he colaborado Empresas: Terra Cultura, CEQO, ELFP, Ricardo Covões, Lusoconcepto.