ESTATUTO PROFESIONAL DE TRADUCTORA adquirido a través del Máster en Estudios Ibéricos-Área de Literatura y Lingüística (Universidad de Évora, 2010).
DIPLOMA UNIVERSITARIO DE PORTUGUÉS LENGUA EXTRANGERA- DUPLE, nivel C2 (Portugal, 2009).
-
Portugués (lengua de origen) español (lengua de destino).
-
Lenguaje genérico y especializado.
-
Textos en lenguaje técnico: Ciencias Sociales, Artes y Espectáculo, Literatura, Economía y Finanzas, Informática y Nuevas Tecnologías. Destino de las traducciones: publicación de prensa y digital, difusión y publicidad, divulgación científica y trámites burocráticos.
-
Destino de las traducciones: publicación de imprenta y digital, difusión propagandística, divulgación científica y trámites burocráticos.
ALGUNAS TRADUCCIONES:
- Traducción del libro “A Construção Social da Felicidade” de Mª Amelia Ramos y Luciana Couto, Beltrand Editora, (2004).
- Colaboradora con funciones de gestión y traducción de contenidos para páginas Web para la empresa Webware (sep 2004- nov 2005).
- Traducción de la página web de SEE Learning Center (2006).
- Ayuntamiento de Mértola: ENLACE
- Otras empresas con las que he colaborado Empresas: Terra Cultura, CEQO, ELFP, Ricardo Covões, Lusoconcepto.
Crea tu propia página web con Webador